TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

apply to [16 records]

Record 1 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Cultural Practices (Agriculture)
  • Crop Protection
OBS

apply: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Soin des cultures (Agriculture)
  • Protection des végétaux
OBS

Pesticides.

OBS

appliquer : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Cultural Practices (Agriculture)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
OBS

apply: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Soin des cultures (Agriculture)
  • Fumure et amélioration du sol
OBS

Engrais.

OBS

épandre : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-04-26

English

Subject field(s)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
PHR

Apply the hand brake, the service brakes.

French

Domaine(s)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
PHR

Actionner les freins, le frein de stationnement.

Spanish

Save record 3

Record 4 2005-07-26

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Subject to subsection (3), every person who applies for a permanent resident card must make and sign the application on their own behalf.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Sous réserve du paragraphe (3), toute personne qui fait une demande de carte de résident permanent doit la faire pour elle-même et la signer.

OBS

Termes tirés du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-05-17

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Penal Law
CONT

The provisions of sections 517, 518 and 519 apply with such modifications as the circumstances require in respect of an application under this section.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Droit pénal
CONT

Les articles 517,518 et 519 s'appliquent, compte tenu des adaptations de circonstance, à l'égard d'une demande en vertu du présent article.

Spanish

Save record 5

Record 6 2000-10-27

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
CONT

... apply ... a statute relating to employment matters ...

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
DEF

Mettre en pratique.

CONT

Appliquer une loi, une peine.

CONT

[...] appliquer les lois relatives à l'emploi [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
DEF

Dar a ciertos medios o recursos un empleo, fin o destino determinado.

Save record 6

Record 7 2000-02-11

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 7

Record 8 2000-01-05

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 8

Record 9 2000-01-05

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 9

Record 10 2000-01-05

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

General meaning.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Sens général.

Spanish

Save record 10

Record 11 1998-08-26

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Mathematics
CONT

Apply the conversion factor to the number of hours actually worked.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Mathématiques informatiques
CONT

[Un] coefficient [est un] facteur appliqué à une valeur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
  • Matemáticas para computación
Save record 11

Record 12 1997-03-17

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Travail et emploi
OBS

Présenter une demande d'emploi en réponse, le plus souvent, à une offre d'emploi.

Key term(s)
  • solliciter un emploi

Spanish

Save record 12

Record 13 1992-08-11

English

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

AT-TC 200, 05-2,1; T-125, 1-LLL.

French

Domaine(s)
  • Transport par rail
CONT

plombs apposés sur un wagon.

OBS

LATT, no 403.

Spanish

Save record 13

Record 14 1989-09-13

English

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

The force applied to the valve must not bend the stem.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

La force qui s'exerce sur la soupape ne doit pas faire plier la tige.

OBS

Soulignons (...) qu'on n'applique pas un effort, une force ou un couple; on les exerce. (...) il ne faut pas oublier qu'une force s'exerce en un point d'application.

Spanish

Save record 14

Record 15 1989-09-06

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel

Spanish

Save record 15

Record 16 1986-02-21

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: